Cookie Consent by Privacy Policies website
Español (imagen para) Deutsch      (imagen para) English      (imagen para) Español      
www.meistervioline.com - Su tienda online de instrumentos de cuerda y accesorios
Tu cesta esta vacía 
(imagen para) precaución Pausa de verano hasta el 23.07.
Se seguirán aceptando pedidos. Se seguirá respondiendo a las consultas por correo.
Los pedidos se enviarán una vez por semana hasta el 23 de julio.
Servicio de envío regular a partir del 25 de julio.

Entrevista con Daniel Hope: Música como arma contra la opresión

Laurie Niles


 

Daniel Hope: Usando la Música para Luchar contra la Opresión

19. Januar 2017, 12:36 Uhr „No me quedaré callado.“ 

Este es el nombre de un concierto para violín que el berlinés Daniel Hope está interpretando esta semana en Los Ángeles, pero también podría ser su lema personal. Un prolífico artista de muchas habilidades y un activista, él transmite su mensaje no solo a través del violín, sino también a través de la escritura, la producción de documentales y la conducción de un programa de radio.

Daniel Hope
Daniel Hope. Foto de Margaret Malandruccolo..

Tampoco se aparta de temas difíciles. Esta semana dará una conferencia sobre Kurt Weill en la University of Southern California, participará en la proyección de su documental llamado Refuge in Music, sobre músicos sobrevivientes del campo de concentración Terezín durante la Segunda Guerra Mundial; y actuará  con Los Angeles Chamber Orchestra sábado y domingo.

Todos estos eventos se centran en temas como la defensa de los derechos civiles, la resistencia a la injusticia y la lucha contra la opresión, temas que parecen particularmente pertinentes en este momento de transición política y agitación en los Estados Unidos.

El concierto para violín 'No me quedaré callado' es 'un concierto fantástico, extremadamente apasionado y lírico, que cuenta la historia de un hombre fascinante', me dijo Hope el martes por teléfono en Los Ángeles. La pieza, escrita por Bruce Adolphe, narra la historia del Rabbi Joachim Prinz, quien escapó de la Alemania de Hitler para establecerse en los Estados Unidos. '(Prinz) creía apasionadamente que lo peor que podías hacer era quedarte callado. Se manifestó en contra del racismo, la intolerancia y de lo que estaba sucediendo, tanto en la Alemania nazi como en la década de 1950 y 60 en los Estados Unidos, cuando se convirtió en un ferviente defensor de los derechos humanos'.

"Él no trazó fronteras entre diferentes tipos de opresión', dijo Hope, 'la opresión era opresión para él."

En el concierto, que Hope interpretará el próximo fin de semana con Los Angeles Chamber Orchestra,, Adolphe intenta representar dos mundos diferentes: el mundo de la Alemania de los años treinta y el Berlín de los nazis; y el mundo de la América de la era de los derechos civiles y Martin Luther King. 'Lo ha hecho de una manera extremadamente refinada, cambiando de marcha musicalmente', dijo Hope. La pieza tiene dos movimientos, cada uno representando esos diferentes momentos. 'Ha fusionado espirituales y canciones del movimiento de los derechos civiles, que ha tejido de manera muy inteligente en la textura del segundo movimiento. De la misma manera, (en el primer movimiento) ha tomado los sonidos de Berlín y los sonidos de la guerra, desde explosiones hasta disparos y todo lo demás, saliendo de la orquesta. El violín está en el centro, la voz de este rabino, Prinz, que está tratando constantemente de mantenerse por encima de lo que está sucediendo. La pieza es realmente como un viaje histórico, una pieza maravillosa'.

El documental de Hope, que se proyectará el Vierneas, es una pieza de Alice Herz-Sommer2013 llamada "Refugio en la música". Cuenta la historia de dos músicos que sobrevivieron al campo de concentración nazi de Terezín/Theresienstadt cerca de Praga. 'Uno de ellos es Alice Herz-Sommer, que falleció hace unos dos años a la edad de 111 años, ¡tenía solo 109 cuando la entrevisté!', dijo Hope. 'Ella era una pianista clásica que dio más de 100 conciertos en Terezín. El otro fue un músico llamado Coco Schumann, un artista de jazz berlinés que formaba parte de la escena de swing en Berlín. Fue enviado a Terezín y luego incluso a Auschwitz, de donde sobrevivió', dijo Hope. 'Hasta hace poco seguía dando conciertos con su banda de jazz'.

En la película, estos dos músicos cuentan su historia, y esas historias se entrelazan con fragmentos de un concierto en vivo en Múnich que presentaba música de Terezín, interpretada por Hope y otros músicos como Christian Gerhaher y Anne Sofie von Otter.

'La descubrí totalmente por casualidad; volvía a casa un día después de un concierto y escuché un trío de cuerdas en la radio', dijo. 'Traté de adivinar qué era, había algo de Stravinsky, algo de Bartok, pero sabía que no habían escrito un trío de cuerdas. Me impresionó tanto que decidí detenerme porque quería asegurarme de poder oir el nombre de la pieza. "El locutor dijo entonces que esta era una pieza de Gideon Klein, y nunca había oído hablar de Gideon Klein. Cuando llegué a mi hotel, comencé a investigar a Gideon Klein, y me llegó una gran cantidad de información sobre Terezín. Klein había sido un pianista y compositor muy joven que estuvo preso allí, y luego asesinado en un campo de concentración diferente. Esta extraordinaria pieza fue escrita pocos días antes de su último traslado a Auschwitz."

Esa pieza fue una de muchas composiciones que surgieron de Terezín y que fueron grabadas por Hope y otros músicos en un CD llamado Forbidden Music: Music from Theresienstadt (2003). Otra grabación que hizo Hope fue Terezín/Theresienstad' (2008). El trío es una de las piezas que se presentarán el jueves en un concierto de cámara en UCLA, junto con una conferencia sobre Terezín.

© Copyright by Violinist.com. Originalquelle: https://www.violinist.com/blog/laurie/20171/20951/